《玉楼春 旅情》

时间: 2025-01-08 23:04:21

碧桃花谢东风湿。

病里看春无气力。

愁来不断水如烟,梦去仍回云似墨。

玉窗人背孤灯泣。

泪洒榴裙应变色。

子规啼罢鹧鸪啼,终日踌躇楼上立。

意思解释

原文展示:

碧桃花谢东风湿。病里看春无气力。愁来不断水如烟,梦去仍回云似墨。玉窗人背孤灯泣。泪洒榴裙应变色。子规啼罢鹧鸪啼,终日踌躇楼上立。

白话文翻译:

碧桃的花瓣在东风中凋谢,春天的气息让我在病中无力欣赏。愁绪不断如烟水缥缈,梦境消逝后,仍回忆起那如墨的云影。玉窗下我背对孤灯默默哭泣,泪水洒落在裙子上,颜色似乎也因此改变。杜鹃啼叫之后,鹧鸪也随之鸣叫,我整天在楼上徘徊不前,心情沉重。

注释:

  • 碧桃:一种桃花,颜色鲜艳,象征美丽。
  • 东风:春风,指春天的温暖气候。
  • 愁来不断:忧愁似乎无穷无尽。
  • 水如烟:比喻愁绪缥缈如烟。
  • 云似墨:形容梦境回忆的沉重和忧伤。
  • 玉窗:形容窗户的晶莹剔透。
  • 孤灯泣:形容在孤独的环境中,灯光下独自悲伤。
  • 子规:杜鹃鸟,常用来象征离别与悲伤。
  • 鹧鸪:另一种鸟,常与杜鹃一起叫唤,增添悲凉气氛。

诗词背景:

  • 作者介绍:沈谦,明代诗人,以其细腻的情感和优美的语言著称。他的作品多描写个人情感与自然景观的结合,具有浓厚的抒情风格。

  • 创作背景:这首诗可能是在沈谦身处旅途或病中所作,表达了对春天的渴望与身心的无奈,反映了他对生活的感慨和对故乡的思念。

诗歌鉴赏:

《玉楼春·旅情》是一首充满情感和画面感的古诗。诗中以春天的凋零与个人的孤寂相结合,展现了诗人对过往美好时光的追忆与现实的无奈。开头的“碧桃花谢”便点明了诗人所处的环境:春天的美丽已逝,转而是病痛与愁苦的交织。诗人在病中无力欣赏春光,愁绪缠绕,令人感受到一种深深的失落。

接下来的“泪洒榴裙应变色”则生动地描绘了诗人因悲伤而流下的泪水,仿佛连衣裙的颜色都因泪水而改变,传达出情感的强烈与深沉。诗的后半部分,借助鸟鸣的意象,进一步加深了孤独感与怅惘。杜鹃与鹧鸪的啼鸣声,成为了诗人内心情感的共鸣,似乎在诉说着离别的伤感与思念的愁苦。

整首诗通过细腻的描写和丰富的意象,表现了对春天的向往与对生活的无奈,既有生动的自然描写,也有深刻的情感表达,展现了沈谦敏感的内心世界和对生活的深思。

诗词解析:

  • 逐句解析

    1. 碧桃花谢东风湿:碧桃花在东风中凋谢,暗示春天的消逝和环境的潮湿。
    2. 病里看春无气力:在病痛中,诗人无力欣赏春天的美。
    3. 愁来不断水如烟:愁绪如水般不断流淌,缥缈而无形。
    4. 梦去仍回云似墨:梦境的消逝让人回忆起沉重的往事。
    5. 玉窗人背孤灯泣:在孤独的环境中,诗人对着灯光流泪。
    6. 泪洒榴裙应变色:泪水洒落在裙子上,仿佛改变了裙子的颜色,象征情感的深刻。
    7. 子规啼罢鹧鸪啼:杜鹃和鹧鸪的鸣叫,增添了孤独与悲伤的气氛。
    8. 终日踌躇楼上立:诗人在楼上徘徊,表达了无尽的思绪与烦恼。
  • 修辞手法

    • 比喻:如“水如烟”,形象地表现了愁绪的无形与缥缈。
    • 拟人:鸟的啼鸣被赋予情感,增强了诗的情感色彩。
    • 对仗:诗句的结构和节奏感增强了韵律美。
  • 主题思想:整首诗围绕旅途中的孤独与对春天的思念,表现了诗人因病而对美好生活的渴望与无奈,展现了深刻的个体情感和对生命的思索。

意象分析:

  • 碧桃:象征美好与春天的生命力。
  • 东风:代表春天的气息,带来温暖与生机。
  • 泪水:象征痛苦与悲伤,直接表达内心的情感。
  • 鸟鸣:杜鹃与鹧鸪的啼叫,增添了孤独与离愁的氛围。

互动学习:

诗词测试

  1. 诗中“碧桃花谢”的意思是什么?

    • A. 桃花盛开
    • B. 桃花凋谢
    • C. 桃花香气浓
    • D. 桃花不再
  2. 诗中提到的“泪洒榴裙”表明了什么情感?

    • A. 喜悦
    • B. 愤怒
    • C. 伤感
    • D. 无聊
  3. 诗中提到的“子规”是什么?

    • A. 一种花
    • B. 一种鸟
    • C. 一种树
    • D. 一种水

答案

  1. B
  2. C
  3. B

诗词比较与延伸:

相关作品推荐

  • 陆游的《秋夜将晓出篱门迎凉有感》:同样描写对生活的感悟与思索。
  • 李清照的《如梦令》:表达思念与孤独的情感。

诗词对比

  • 《玉楼春·旅情》与李白的《静夜思》:两者都表达了对家乡和亲人的思念,但沈谦更侧重于个人情感的细腻描绘,而李白则在思念中融入了对月亮的美好象征和哲理思考。

参考资料:

  • 《中国古代诗词鉴赏》
  • 《明代诗人沈谦研究》
  • 《古诗词翻译与赏析》