《浣溪沙 其二 美人醉》

时间: 2024-09-19 20:39:06

小盏低斟不当差,粉腮红晕早堆霞。

春风带雨颤桃花。

强对檀郎妆挣挫,慢扶小玉露夭斜。

和衣睡倒太娇些。

意思解释

原文展示

《浣溪沙 其二 美人醉》
作者:尤侗

小盏低斟不当差,
粉腮红晕早堆霞。
春风带雨颤桃花。
强对檀郎妆挣挫,
慢扶小玉露夭斜。
和衣睡倒太娇些。

白话文翻译

全诗翻译:
小杯轻轻倒酒,却不愿离开你;
那粉腮红晕早已如朝霞般绚丽。
春风和细雨轻轻摇曳着桃花。
强忍着和檀郎对视,妆容略显失色;
慢慢扶着小玉,露水斜洒在她的身上。
穿着衣服倒在床上,真是太娇嫩了。

注释

字词注释:

  • 小盏:小酒杯。
  • 低斟:轻轻倒酒。
  • 不当差:不愿离开。
  • 粉腮:指女子的红润面颊。
  • 红晕:脸上的红色光泽。
  • 堆霞:像晨霞一样的艳丽。
  • 春风带雨:春天的风带着细雨。
  • 颤:摇曳、颤动。
  • 强对:勉强面对。
  • 檀郎:指情郎或爱人。
  • 妆挣挫:妆容略显失色。
  • 小玉:指年轻女子。
  • 露夭斜:露水斜洒在身上。
  • 和衣:穿着衣服。
  • 睡倒:倒下睡着。
  • 太娇些:显得娇嫩一些。

典故解析:
“桃花”常用来象征春天和爱情;“檀郎”一般指心上人,体现了对爱情的期盼与依恋。

诗词背景

作者介绍:
尤侗(约1530-约1605),字子贞,号澄江,明代诗人,著有《尤侗诗集》。他的诗歌以清新婉约著称,表现出对自然与生活的热爱。

创作背景:
此诗创作于明代,正值社会风气较为开放,青年男女之间的情感表现较为自然。诗中描绘了一位美人醉酒后的娇态,表现了爱情的甜美和微妙。

诗歌鉴赏

《浣溪沙 其二 美人醉》通过细腻的描写展现了美人在春风细雨中的醉态,诗中充满了生动的意象和细腻的情感。开头的“小盏低斟不当差”便勾画出一种轻松的氛围,似乎在酝酿一种亲密的情感。接着描写美人的“粉腮红晕”,用“早堆霞”来形容,极为贴切,展现出美人醉酒后的娇羞和恬静。

整首诗以春天的气息为背景,春风和细雨的描写不仅渲染了环境的美好,也映衬出美人心情的柔软与温婉。诗人用“强对檀郎妆挣挫”来表现美人在对视时略显不安,仿佛在内心深处对这份感情的矛盾和挣扎。后面的“慢扶小玉露夭斜”则展现出一种含蓄的温情,暗示着对美人娇态的怜爱。

最后一句“和衣睡倒太娇些”不仅描写了美人的醉态,也暗示了对这份爱情的珍视与温柔。整首诗在意境上营造出一种柔美而又略显忧愁的气氛,展现了爱情的复杂与美好。

诗词解析

逐句解析:

  • “小盏低斟不当差”:轻轻倒酒的小杯,似乎不愿离开他所爱的人。
  • “粉腮红晕早堆霞”:面颊如霞,展现了美人的美丽与醉意。
  • “春风带雨颤桃花”:春天的风雨轻轻摇曳着桃花,象征着生命的活力与爱情的萌动。
  • “强对檀郎妆挣挫”:强忍着和爱人对视,妆容略显失色,表现出内心的羞涩。
  • “慢扶小玉露夭斜”:轻轻扶着美人,露水斜洒,展现出温柔的关怀。
  • “和衣睡倒太娇些”:穿着衣服倒下,娇嫩的样子,传达出对美人状态的感慨。

修辞手法:

  • 比喻:将美人的红晕比作晨霞,形象生动。
  • 拟人:春风和细雨仿佛有意摇曳桃花,营造出情境。
  • 对仗:如“强对檀郎妆挣挫”与“慢扶小玉露夭斜”,使语言更具韵律感。

主题思想:
整首诗表现了对美人醉态的描绘和对爱情的细腻感触,展现了春天的美好与爱情的温柔,让人感受到一种淡淡的忧伤与深情。

意象分析

意象词汇:

  • 小盏:象征亲密与温馨。
  • 粉腮红晕:象征美丽与青春。
  • 桃花:象征爱情与生命的活力。
  • 小玉:象征娇嫩的爱情对象。

这些意象在诗中共同营造出一种温柔而细腻的情感氛围。

互动学习

诗词测试:

  1. 诗中“粉腮红晕”指的是:
    A. 美人的面颊
    B. 酒杯
    C. 桃花
    答案:A

  2. “春风带雨颤桃花”中“颤”字的意思是:
    A. 摇曳
    B. 颤动
    C. 增长
    答案:A

  3. 诗中“和衣睡倒太娇些”表达的是:
    A. 美人的娇嫩
    B. 酒醉后的状态
    C. 春天的气息
    答案:A

诗词比较与延伸

相关作品推荐:

  • 李清照《如梦令》:表达对爱情的思念与珍视。
  • 纳兰性德《虞美人》:描绘爱情的忧伤与美丽。

诗词对比:

  • 尤侗的《美人醉》与李清照的《如梦令》均展现了爱情的柔美,但尤侗更注重细腻的描绘,而李清照则更倾向于情感的直接表达。

参考资料

推荐书目:

  • 《明代诗人选》
  • 《古诗词鉴赏》
  • 《中国古典诗词解析》