意思解释
原文展示:
请得西僧作帝师,君王拜跪不曾辞。宫娃亦有沙弥相,争得君王看片时。
白话文翻译:
请来西方的僧人做皇帝的老师,君王拜跪时丝毫没有推辞。宫中的女子也有和尚相伴,争着在君王面前表演。
注释:
- 西僧:指来自西方的僧人,可能寓意智慧与宗教的结合。
- 帝师:皇帝的老师,象征着高贵的地位与重大的责任。
- 君王:指皇帝,是权力的象征。
- 拜跪:表示尊重与崇敬的姿态。
- 宫娃:宫中的女子,指的是王宫内的女子,通常是美丽与聪慧的象征。
- 沙弥:年轻的和尚,象征着纯洁与智慧。
典故解析:
- 西僧:可能借指佛教文化的传播,强调知识与智慧的重要性。
- 帝师:历史上有许多著名的帝师,例如孔子、王阳明等,影响过皇帝的治理。
诗词背景:
作者介绍:
杨子器,明代诗人,生平事迹不详,但在古诗词领域有一定的影响力。他的作品多以抒发个人情感及对社会的思考为主。
创作背景:
此诗写于明代,时代背景下皇权至上,文化交流频繁。诗人表达了对佛教文化的向往,以及对帝王教育的重要性的思考。
诗歌鉴赏:
这首诗通过对西僧与皇帝之间关系的描写,展现了文化与权力的交融。诗的开头请西僧作帝师,强调了外来文化对统治者的影响,暗示着知识与智慧的引入可以提升国家治理的水平。接着,君王的朝拜礼节展示了对知识的尊重与渴求,反映出明代社会对教育的重视。
而后半部分提到宫娃与沙弥的相伴,表现了在这样的文化氛围中,宫廷生活的丰富多彩。宫中的女子与和尚的互动,不仅增添了诗歌的生活气息,也暗示了佛教在日常生活中的影响力。此外,争得君王看片时,生动地描绘了宫廷中人们争宠的场景,象征着权力中心的复杂关系。
整首诗在简练的语言中,蕴藏了深刻的文化思考与社会观察,体现了诗人对教育、文化及权力关系的独特见解。
诗词解析:
逐句解析:
- 请得西僧作帝师:邀请西方僧人担任皇帝的老师,体现了对外来文化的尊重与重视。
- 君王拜跪不曾辞:皇帝在接受教导时恭敬而不推辞,显示出谦逊与对知识的渴望。
- 宫娃亦有沙弥相:宫中的女子与年轻和尚一起,展现了多元的宫廷生活。
- 争得君王看片时:暗示在皇帝面前争取表现的机会,反映出宫廷权力的竞争。
修辞手法:
- 对仗:整首诗使用了对仗的手法,增强了诗歌的韵律感。
- 象征:西僧与沙弥象征着智慧与纯洁,反映出诗人对文化的向往。
主题思想:
诗歌中心思想在于强调文化教育对统治者的重要性,以及外来文化对国家治理的影响。通过描绘宫廷生活,反映出权力的复杂性及人们对知识的渴求。
意象分析:
意象词汇:
- 西僧:象征智慧、知识的引入。
- 帝师:象征权力与责任的结合。
- 宫娃:代表美丽与聪慧的女性角色。
- 沙弥:象征纯洁与智慧的年轻和尚。
互动学习:
诗词测试:
-
选择题:诗中提到的“西僧”指的是? A. 本地的僧人
B. 来自西方的僧人
C. 皇帝的老师
D. 宫中的女子 -
填空题:诗中提到“君王拜跪不曾辞”,这说明了君王对__的态度。
-
判断题:诗中提到的“宫娃”是指皇帝的妃子。 (对/错)
答案:
- B
- 知识/教育
- 对(对)