意思解释
原文展示:
夜长酒阑灯花长,
灯花落地复落床。
似我别泪三四行,
滴君满坐之衣裳。
与君别后泪痕在,
年年著衣心莫改。
白话文翻译:
夜晚漫长,酒席已尽,灯下的花影也显得悠长;
花瓣落在地上,又落在床上。
就像我分别时流下的泪水,三四行的泪痕;
滴落在你满坐的衣裳上。
自从与你别后,泪痕依旧留存,
年年换衣,心却始终未改。
注释:
- 酒阑:酒席结束的意思。
- 灯花:指灯下的光影,也可以理解为灯下的装饰物。
- 泪痕:流下的泪水留下的痕迹。
- 著衣:换衣服,指每年换新衣服。
诗词背景:
作者介绍:元稹,字微之,唐代著名诗人,与白居易齐名,后世称为“元白”。他的一生经历了多次政治风波,感情生活丰富,常在诗中抒发个人情感。
创作背景:这首诗写于与某位友人的别离之际,表现了对朋友的深厚情谊和别离时的伤感。在唐代,友情和情感常常是诗作的重要题材之一。
诗歌鉴赏:
《夜别筵》是元稹对友情和离别主题的深刻表达。诗的开头,通过“夜长酒阑灯花长”,展现了夜晚的漫长与酒席的结束,营造出一种孤寂的氛围。紧接着,灯花的落下,象征着光明的消失和情感的流逝。诗人将自己的泪水比作“滴君满坐之衣裳”,不仅表现了自己的悲伤,也流露出对朋友的深切怀念与不舍。
整首诗在情感上层层递进,前半部分描写离别时的情景,后半部分则表达了离别后的思念与无奈,最后以“年年著衣心莫改”总结,强调了尽管时光流逝,情感依然如故的坚定。这种情感的持久性,超越了时间的界限,表现了深厚的友谊和忠诚。
诗词解析:
逐句解析:
- 夜长酒阑灯花长:夜晚漫长,酒席已尽,灯下的光影也显得悠长。
- 灯花落地复落床:灯下的花瓣落在地上,又落在床上,象征着美好事物的逝去。
- 似我别泪三四行:就像我分别时流下的泪水,三四行的泪痕,表达了伤感。
- 滴君满坐之衣裳:泪水滴落在你的衣裳上,传达了对友人的思念。
- 与君别后泪痕在:自从与你别后,泪痕依旧留存,显示了离别的痛苦。
- 年年著衣心莫改:年年换衣,心却始终未改,强调了情感的恒久。
修辞手法:诗中使用了比喻和对仗等修辞手法,如“泪痕”和“衣裳”形成对仗,增强了诗的节奏感,同时也深化了情感的表达。
主题思想:整首诗的中心思想是对友情和离别的深刻思考,表现了在时间流逝中那份不变的情感和对过往美好时光的怀念。
意象分析:
意象词汇:
- 夜:象征孤独和思念的氛围。
- 酒:代表欢聚与情感的交织。
- 灯花:象征美好事物的流逝与光明的消逝。
- 泪:表达离别的伤感与不舍。
互动学习:
诗词测试:
-
诗中“夜长酒阑”的意思是: A. 夜晚漫长,酒席结束
B. 夜晚很短,酒还没喝完
C. 夜晚很热,酒溢出来
答案:A -
“年年著衣心莫改”表达了什么? A. 每年换衣服心情都不一样
B. 每年换衣服,但心情始终如一
C. 每年都不换衣服
答案:B
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 李白的《将进酒》
- 白居易的《赋得古原草送别》
诗词对比: 《夜别筵》与白居易的《送友人》在主题上都涉及离别与思念,但元稹的风格更为细腻,情感更为浓厚;而白居易的作品则更为豪放,表达了对朋友的祝福与期望。
参考资料:
- 《唐诗三百首》
- 《元稹诗集》
- 《唐代文学与文化》