《商颂·那》

时间: 2025-01-17 09:42:31

猗与那与!

置我鞉鼓。

奏鼓简简,衎我烈祖。

汤孙奏假,绥我思成。

鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。

既和且平,依我磬声。

於赫汤孙!

穆穆厥声。

庸鼓有斁,万舞有奕。

我有嘉客,亦不夷怿。

自古在昔,先民有作。

温恭朝夕,执事有恪,顾予烝尝,汤孙之将。

意思解释

原文展示

《商颂·那》
猗与那与!置我鞉鼓。
奏鼓简简,衎我烈祖。
汤孙奏假,绥我思成。
鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。
既和且平,依我磬声。
於赫汤孙!穆穆厥声。
庸鼓有斁,万舞有奕。
我有嘉客,亦不夷怿。
自古在昔,先民有作。
温恭朝夕,执事有恪,
顾予烝尝,汤孙之将。

白话文翻译

这首诗表达了对祖先和神灵的崇敬,以及对宴会的欢庆。诗中开头的“猗与那与”是对美好事物的赞叹,接着提到准备乐器,奏响鼓声,以此来缅怀先祖。提到“汤孙”,是指商朝的开国君主汤,他的后代在祭祀中演奏乐器,表达对祖宗的怀念与敬仰。整首诗音韵和谐,展现出一种庄重而又欢快的气氛,反映了古代祭祀典礼的氛围。

注释

  • 猗与那与:感叹词,表示赞美的语气。
  • 鞉鼓:一种古代乐器,象征音乐和欢庆。
  • 汤孙:指商汤的后代,代表了商朝的政治和文化传承。
  • 绥我思成:安抚我的思念,表达对先人的追思。
  • 穆穆厥声:声音庄重而响亮,传达出一种敬意。
  • 庸鼓有斁:常年鼓声,暗示频繁的祭祀活动。

诗词背景

作者介绍
《商颂·那》的作者为佚名,其创作背景可以追溯至先秦时期。商朝是中国古代历史上重要的王朝之一,诗歌主要用于祭祀与庆典,反映了当时社会的礼仪文化和宗教信仰。

创作背景
此诗与商朝的祭祀活动密切相关,表达对祖先的尊重与怀念,体现了古人对祖宗的崇拜及对家族传承的重视。

诗歌鉴赏

《商颂·那》是一首具有深厚文化底蕴的祭祀诗,展现了商代社会对祖先的崇敬和对音乐的重视。诗中通过丰富的音乐意象,如“鼓声”“管声”“磬声”等,营造出一种和谐而庄重的氛围,表现出对祖先的怀念与敬仰。诗的开头“猗与那与”带有强烈的感叹色彩,迅速吸引了读者的注意,营造出一种欢愉的氛围。

整首诗在语言上严谨,注重音韵的和谐,具有很高的音乐性。它不仅仅是一首祭祀诗,更是一种文化传承的体现,反映了商代人重视礼仪和祖先崇拜的传统。通过对古代祭祀场景的描绘,诗歌传达出一种对历史的思考与对未来的期望,展现了古人对生活的热爱和对文化的传承。

诗词解析

逐句解析

  1. 猗与那与:赞美与期待,表达对美好事物的向往。
  2. 置我鞉鼓:准备乐器,预示着即将开始的仪式。
  3. 奏鼓简简:演奏简单的鼓声,象征着纯朴的祭祀。
  4. 衎我烈祖:怀念和尊敬的情感流露。
  5. 汤孙奏假:汤的后代在祭祀中演奏,强调传承。
  6. 绥我思成:抚慰心中的思念与渴望。
  7. 鞉鼓渊渊,嘒嘒管声:音乐的丰富性和层次感。
  8. 既和且平,依我磬声:和谐的音乐象征着团结与安宁。
  9. 於赫汤孙!穆穆厥声:表达对汤孙的崇敬,声音的庄重。
  10. 庸鼓有斁,万舞有奕:频繁的庆典与舞蹈,展现出盛大的气氛。
  11. 我有嘉客,亦不夷怿:宴请贵宾,表达热情好客的精神。
  12. 自古在昔,先民有作:强调古代先民的智慧与文化。
  13. 温恭朝夕,执事有恪:对待祭祀的认真与虔诚。
  14. 顾予烝尝,汤孙之将:回顾历史,进一步强调对汤孙的尊重。

修辞手法
诗中使用了排比、对仗等修辞手法,使得语言更加凝练且富有韵律感,增强了整体的艺术效果。

主题思想
整首诗的中心思想是对祖先和传统的尊重与崇敬,同时也体现了古代人们对节庆与音乐的热爱,传达出一种团结、和谐的社会氛围。

意象分析

意象词汇

  • 鞉鼓:象征着音乐和庆典。
  • 磬声:象征着祭祀的庄重。
  • 汤孙:代表了商朝的文化传承。
  • 嘉客:象征着社交与欢迎。

互动学习

诗词测试

  1. 《商颂·那》主要表达了什么主题?

    • A. 对祖先的怀念
    • B. 对战争的赞美
    • C. 对自然的观察
  2. “汤孙”在诗中指代的是谁?

    • A. 商朝的开国君主
    • B. 先秦的诗人
    • C. 古代的圣人
  3. 诗中的“鞉鼓”象征着什么?

    • A. 悲伤
    • B. 音乐与庆典
    • C. 旅行

答案:

  1. A
  2. A
  3. B

诗词比较与延伸

相关作品推荐

  • 《国风·周南·关关雎鸠》
  • 《离骚》by 屈原

诗词对比
可与《国风·周南·关关雎鸠》进行对比,前者侧重于对爱情的描写,而《商颂·那》则聚焦于对祖先的敬仰,从而展现出不同的文化内涵与情感表达。

参考资料

推荐书目

  • 《中国古代诗歌概论》
  • 《先秦诗歌选》
  • 《诗经全译》