意思解释
原文展示:
侬住西湖日日愁,
郎船只在东江头。
凭谁移得吴山去,
湖水江波一处流。
白话文翻译:
我住在西湖,每天都感到忧愁;
你的船只停在东江的那头。
谁能够把吴山移到这里,
西湖的水和江的波涛在一个地方流淌。
注释:
字词注释:
- 侬:我,方言用法。
- 郎:指的是爱人或心上人。
- 船:这里特指爱人的船只。
- 凭谁:依靠谁。
- 移得:能够搬移。
- 吴山:指的是吴国的山,象征着思念的对象。
典故解析:
- 吴山:历史上吴地(今江苏一带)有著名的山脉,诗中提及可视为对故乡的思念。
- 西湖、东江:地理名词,分别位于浙江杭州与广东东江,象征着两地的分离与相思。
诗词背景:
作者介绍: 沈性,元代诗人,以其清新脱俗的风格和细腻的情感著称。沈性生活在一个充满变迁的时代,诗作多表现个人情感与自然景观的结合。
创作背景: 这首诗写于沈性在西湖生活的时期,表达了因思念而产生的忧愁情感。西湖的美丽景色与个人的情感交织在一起,形成了一种独特的艺术氛围。
诗歌鉴赏:
沈性的《和西湖竹枝词》以淡淡的忧愁贯穿全诗,展现了诗人对爱情的渴望与思念。开头的“侬住西湖日日愁”,直接点出诗人的情感状态,表达出一种无奈与孤独。接着,“郎船只在东江头”一句,描绘了恋人之间的距离,东江与西湖的对比,使得思念之情愈发浓烈。最后两句“凭谁移得吴山去,湖水江波一处流”则表达了对梦想与现实之间差距的无奈,吴山的象征性意味着无法跨越的距离,而湖水与江波的共同流淌则暗示着思念的情感是普遍的,也是不可避免的。
整首诗的意境优美,情感真挚,运用了自然景象来反衬内心情感,使人感受到一种深远的孤独与无奈。沈性通过简练的语言、清晰的意象和深刻的情感表达,展现了古人对爱情的执着与苦涩,给人以深思。
诗词解析:
逐句解析:
- 侬住西湖日日愁:我住在西湖,每天都感到忧愁。通过“日日愁”可见思念之深。
- 郎船只在东江头:你的船只停在东江的那头,说明两人之间的距离和相隔的地方。
- 凭谁移得吴山去:我希望能将吴山搬到这里,但这种期待是无奈的。
- 湖水江波一处流:湖水与江波在一起流淌,象征着共同的情感却无法相依。
修辞手法:
- 比喻:用“吴山”比喻思念的对象,表达了难以跨越的距离感。
- 对仗:上下句之间的对称,使整首诗显得工整而富有韵律感。
主题思想: 整首诗的中心思想是对爱情的深切思念和因距离产生的忧愁,展现了人与人之间情感的脆弱与渴望。
意象分析:
意象词汇:
- 西湖:象征着美丽与忧伤,是思念的地方。
- 东江:代表着距离与阻隔,使得思念愈加深重。
- 吴山:象征着心中的理想与渴望。
互动学习:
诗词测试:
-
诗中“侬”指代的是谁? a) 诗人
b) 爱人
c) 朋友 -
诗中提到的“东江”是指哪个地区的江? a) 浙江
b) 广东
c) 江苏 -
“凭谁移得吴山去”反映了诗人怎样的情感? a) 希望
b) 无奈
c) 喜悦
答案:
- b) 爱人
- b) 广东
- b) 无奈
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 《相见欢·林花谢了春红》:李煜的作品,表达思念和孤独的情感。
- 《江城子·密州出猎》:苏轼的作品,表现了豪情与思乡之情。
诗词对比:
- 与李清照的《如梦令》相比,沈性侧重于对距离的无奈,而李清照则更多地表达了对往昔的怀念与失落。
- 两者都表现出对爱情的深切思念,但情感的表现方式有所不同。
参考资料:
推荐书目:
- 《元代诗人研究》
- 《中国古代诗词鉴赏》
- 《沈性诗集》