意思解释
原文展示:
闻道红梅开遍。郎见。花只到郎家。妾家那得似郎花。嗟摩嗟。嗟摩嗟。
白话文翻译:
听说红梅已经开遍了,郎君见到了。花儿只开在你的家里,而我家怎么能像你家那样有花呢?唉,真让人惋惜啊,真让人惋惜啊。
注释:
- 闻道:听说。
- 红梅:红色的梅花,象征着春天的到来和美好的情感。
- 郎:指心上人或情人。
- 妾家:我的家,指说话者的家。
- 嗟摩嗟:叹息,表达悲伤或惋惜的情感。
诗词背景:
作者介绍:俞彦是明代的一位诗人,擅长作词,风格多情,常用细腻的笔触描写个人情感与自然景物。
创作背景:此诗作于春季,正值梅花盛开的时节,表达了诗人对爱情的渴望与对距离的感伤。
诗歌鉴赏:
《荷叶杯 其八》以红梅为切入点,勾勒出一幅浓厚的春日景象,传递出一种淡淡的忧伤和对爱情的期盼。诗中提到的“红梅”,不仅是春天的象征,更是对美好爱情的向往与期待。通过“郎见”和“妾家”的对比,诗人表达了自己对情感的渴望与无奈,表现出一种深刻的孤独感。
“郎见”暗示了对方的心情,而“妾家那得似郎花”则体现了自我心境的失落与无奈。诗中重复的“嗟摩嗟”更是将惋惜之情推向高潮,展现了对美好事物的渴望与对现实的无奈。这种对比与重复的手法,使整首诗充满了情感的张力,读来令人感同身受。
诗词解析:
逐句解析:
- 闻道红梅开遍:听说红梅开得很盛。
- 郎见:你见到了梅花。
- 花只到郎家:花儿只开在你家。
- 妾家那得似郎花:我家哪能有你那样的花。
- 嗟摩嗟:哀叹,表达惋惜。
修辞手法:
- 对比:通过郎家与妾家花朵的对比,突出情感的差异。
- 重复:以“嗟摩嗟”来加强情感的表达,增添了诗的情感深度。
主题思想:整首诗围绕着对爱情的渴望与失落,传达出一种对美好事物的向往与对现实的无奈。
意象分析:
意象词汇:
- 红梅:象征着春天的到来、爱情的美好。
- 郎:象征着心上人,表达了对爱情的向往。
- 妾家:代表着孤独和失落。
互动学习:
诗词测试:
-
诗中“红梅”象征什么? A. 友情
B. 爱情
C. 春天
D. 生命 -
“嗟摩嗟”表达了什么情感? A. 高兴
B. 惋惜
C. 愤怒
D. 无奈
答案:
- B (爱情)
- B (惋惜)
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 《红梅赞》:同样以梅花为主题,表达了春天的生机与爱情的美好。
- 《春晓》:描绘春季的美丽景象,表达对生活的热爱。
诗词对比:
- 与李白的《静夜思》对比,李白着重于孤独与思乡,而俞彦则着重于对爱情的渴望与失落,展现出不同的情感基调。
参考资料:
推荐书目:
- 《明代诗词选》:收录多位明代诗人的作品,包括俞彦。
- 《诗经》:古代诗歌的经典,影响了后世诗人的创作。