《句》

时间: 2025-01-01 00:58:25

酿雪不成微有雨,被风吹散却为晴。

意思解释

原文展示:

酿雪不成微有雨,被风吹散却为晴。

白话文翻译:

全诗翻译: 虽然未能酿成雪,但天空微微下起了雨,却被风吹散,最终天晴了。

注释:

字词注释:

  • 酿雪:指天气寒冷,空气中水汽凝结成雪的过程。
  • 微有雨:轻微的雨。
  • 被风吹散:指雨被风吹散。
  • 却为晴:结果变成了晴天。

典故解析:

  • 无特定典故,描述自然现象的变化。

诗词背景:

作者介绍: 杜耒,宋代诗人,生平不详,以其清新自然的诗风著称。此诗可能是在观察天气变化时所作,反映了自然界的微妙变化。

创作背景: 此诗可能是在一个天气多变的日子里,诗人观察到天空由阴转晴的过程,从而有感而发。

诗歌鉴赏:

这首诗以简洁的语言描绘了天气由阴转晴的自然现象。首句“酿雪不成微有雨”,表达了天气原本可能要下雪,但最终只是轻微地下起了雨。第二句“被风吹散却为晴”,则描绘了雨被风吹散,天空放晴的情景。整首诗通过对天气变化的细腻描绘,展现了自然界的不可预测性和变化之美。诗人用词精准,意象生动,表达了对自然现象的敏锐观察和深刻感悟。

诗词解析:

逐句解析:

  • 第一句“酿雪不成微有雨”,通过“酿雪”和“微有雨”的对比,描绘了天气的微妙变化。
  • 第二句“被风吹散却为晴”,用“被风吹散”和“却为晴”的转折,表达了天气的突然转变。

修辞手法:

  • 对比:通过“酿雪”和“微有雨”、“被风吹散”和“却为晴”的对比,突出了天气的变化。
  • 转折:使用“却”字,增强了语句的转折效果,使诗意更加生动。

主题思想:

  • 这首诗通过描绘天气的变化,表达了自然界的不可预测性和变化之美,同时也反映了诗人对自然现象的敏锐观察和深刻感悟。

意象分析:

意象词汇:

  • 酿雪:寒冷的天气,水汽凝结的意象。
  • 微有雨:轻微的雨,湿润的意象。
  • 被风吹散:风的动态,吹散的意象。
  • 却为晴:晴朗的天空,明亮的意象。

互动学习:

诗词测试:

  1. 诗中提到的天气变化是从什么到什么? A. 雪到雨 B. 雨到晴 C. 晴到雨 D. 雨到雪

  2. 诗中使用了哪种修辞手法? A. 比喻 B. 拟人 C. 对仗 D. 对比

答案:

  1. B. 雨到晴
  2. D. 对比

诗词比较与延伸:

相关作品推荐:

  • 杜甫《春夜喜雨》:描写春雨的诗,与本诗的天气变化主题相近。

诗词对比:

  • 杜甫《春夜喜雨》与杜耒《句》:两者都描写了天气变化,但杜甫的诗更注重雨后的生机,而杜耒的诗则更注重天气的突然转变。

参考资料:

推荐书目:

  • 《宋诗选注》:收录了杜耒的诗作,可以更全面地了解其诗风。
  • 《中国古代诗词鉴赏辞典》:提供了丰富的诗词鉴赏资料,有助于深入理解诗词的内涵。