意思解释
原文展示:
年来百懒惟便静,幽事相关亦有时。
窗上纸因晴日补,槛边花趁小春移。
夜先休息关门早,晓不趋承出户迟。
消遣余生只如此,好怀正不要人知。
白话文翻译:
近年来我十分懒惰,只想安静地度过时光,偶尔有些幽静的事情发生。窗上的纸因为晴天而修补,窗边的花儿趁着小春天而被移植。晚上我早点休息,关上门,早上也不急着出门。消遣余生就这样过,希望我的心情能好,却不想让别人知道。
注释:
- 年来百懒:近几年来懒惰的状态。
- 幽事:指幽静、闲适的事情。
- 窗上纸:指窗户上的纸,古时常用纸糊窗户。
- 小春:指春季的早期,一般在立春后不久。
- 消遣余生:指消磨余生的时间。
诗词背景:
作者介绍:钱舜选是宋代的一位诗人,生平事迹较少为人知,但他的作品常流露出对闲适生活的向往,风格清新自然。
创作背景:这首诗写于宋代,正值社会动荡和经济变化时期,诗人选择在闲居中寻找内心的安宁,以表达对宁静生活的渴望。
诗歌鉴赏:
这首《闲居》展现了诗人对于闲适生活的向往和内心的宁静。通过细腻的描写,体现出生活中的小确幸。诗人在忙碌的社会中选择了隐居,体现出一种对世俗的超脱和对自我内心的探索。诗中提到的“窗上纸因晴日补”与“槛边花趁小春移”,不仅仅是对生活细节的描写,更是对生活态度的反映。诗人在宁静中修补窗纸、栽花移植,表现出一种随和和从容的生活方式。最后几句“消遣余生只如此,好怀正不要人知”,更是表达了诗人希望保持个人生活的隐秘与宁静,拒绝外界的干扰,这种隐逸的生活理念在当时的社会背景下显得尤为珍贵。
诗词解析:
-
逐句解析:
- 年来百懒惟便静:近年来我懒惰,只想安静地生活。
- 幽事相关亦有时:偶尔会遇到一些幽静的事情。
- 窗上纸因晴日补:窗户上的纸因为晴天而修补。
- 槛边花趁小春移:窗栏边的花趁着小春天而移植。
- 夜先休息关门早:晚上我早点休息,关上门。
- 晓不趋承出户迟:早上不急着出门,慢慢来。
- 消遣余生只如此:我就这样消遣余生。
- 好怀正不要人知:希望我的心情好,却不想让别人知道。
-
修辞手法:诗中运用了比喻和拟人等修辞,如“窗上纸”与“槛边花”都以具体形象表达了诗人对生活的细腻观察和体验。
-
主题思想:整首诗通过描绘闲适的生活,表达了对安静生活的向往和对外界喧嚣的拒绝,体现了隐逸文化的精神。
意象分析:
- 窗户:象征着内心的世界,修补窗纸体现了对生活细节的关注。
- 花:象征着生命和美好,移植花朵是对生活的重新安排。
- 夜晚和清晨:分别代表着休息和新的开始,体现了生活的节奏。
互动学习:
诗词测试:
-
诗中提到的“幽事”指的是什么?
- A. 热闹的事情
- B. 幽静的事情
- C. 复杂的事情
- D. 无聊的事情
-
诗人选择在何时休息?
- A. 早上
- B. 中午
- C. 晚上
- D. 不休息
-
诗的主题是什么?
- A. 对繁忙生活的热爱
- B. 对闲适生活的向往
- C. 对名利的追求
- D. 对爱情的渴望
答案:
- B
- C
- B
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 陶渊明的《桃花源记》
- 王维的《鹿柴》
诗词对比: 与陶渊明的作品相比,钱舜选的《闲居》更加强调个人内心的宁静,而陶渊明则更多地描绘了理想中的世外桃源。两者都表达了对宁静生活的向往,但各自的文化背景和个体体验不同,导致作品风格各异。
参考资料:
- 《宋诗三百首》
- 《中国古诗词鉴赏辞典》