意思解释
原文展示:
我句拙於妯女妆,尊前替戾敢承当。
何人错比罗敷艳,枉赋诗人陌上桑。
白话文翻译:
我的诗句不及妯娌的妆容精致,在酒杯前我不敢妄自承担。
谁能把我的美貌比作罗敷的艳丽,白白让诗人吟唱那首《陌上桑》。
注释:
字词注释:
- 句拙:诗句拙劣,表达了对自己诗才的谦虚。
- 妯女:指嫂子或妯娌,这里用来比喻女性的妆容。
- 承当:承担,接受责任。
- 罗敷:古代美女,常用来比喻美人。
- 陌上桑:古诗《陌上桑》中的内容,讲述了一位少女的爱情故事。
典故解析:
- 罗敷:出自《东周列国志》中的人物,象征美貌,常用来与其他女子比较。
- 陌上桑:出自《古诗十九首》,描绘了田园生活和青春爱情,常用作诗歌的题材。
诗词背景:
作者介绍: 曹彦约,宋代著名诗人,他的诗风清新自然,常以平易近人的语言表达深刻的情感。他的作品多涉及人生、爱情及自然景观,善于通过细腻的描写传达情感。
创作背景: 该诗应是在与友人韩耕道交的交流中产生,诗人在回应友人的诗句时,表达了对自己诗才的谦卑以及对美的向往。
诗歌鉴赏:
这首诗展现了作者对自己诗才的谦逊和对美的敏感。开头两句,诗人以“我句拙于妯女妆”自谦,说明自己写的诗句不如妯娌的妆容精致,显露出一种对自身能力的自我反省和对女性美的向往,反映出诗人对生活的细腻观察。接下来的“尊前替戾敢承当”则是对社交场合的谨慎态度,显示了诗人在与友人交往中不愿过于自负。后两句则用“何人错比罗敷艳”将自己的美貌与罗敷相比,表现出一种自嘲与无奈;而“枉赋诗人陌上桑”则是对古典文学的引用,意指自己白白地吟唱了这些美丽的诗句,却未能匹配那种美感,增加了诗的情感深度和文化底蕴。
诗词解析:
逐句解析:
- 我句拙於妯女妆:我写的诗句不如妯娌的妆容精致,表现谦逊。
- 尊前替戾敢承当:在酒席前,我不敢自负地承担责任,显示谦卑。
- 何人错比罗敷艳:谁能将我与罗敷的美貌相提并论,表达自我怀疑。
- 枉赋诗人陌上桑:白白让诗人吟唱《陌上桑》,感到惋惜与无奈。
修辞手法:
- 比喻:用“妯女妆”比喻诗句的拙劣,增强了表达的生动性。
- 对比:将自己与罗敷进行对比,突出自身的不足。
主题思想: 整首诗表达了诗人对自身才华的自谦和对美的向往,反映出一种对古典文化的尊重和自我认知的深刻思考。
意象分析:
意象词汇:
- 妯女:象征女性之美。
- 罗敷:象征绝世的美丽。
- 陌上桑:象征爱情与青春的美好。
互动学习:
诗词测试:
-
诗中“我句拙於妯女妆”意指: A. 自夸
B. 自谦
C. 自信 -
“何人错比罗敷艳”的意思是: A. 诗人自信
B. 诗人自卑
C. 诗人赞美 -
“陌上桑”指的是什么? A. 一种植物
B. 一首古诗
C. 一种景色
答案:
- B
- B
- B
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 《离骚》屈原
- 《静夜思》李白
诗词对比: 将曹彦约的《韩耕道交八绝句韵见寄因和答之》与李白的《静夜思》进行对比,前者表现了对美与自我的反思,后者则着重于思乡情感,展示了不同的情感基调和艺术风格。
参考资料:
推荐书目:
- 《宋诗三百首》
- 《古诗十九首》解析
- 《中国古代文学史》