意思解释
原文展示:
仕倦成流落,游频惯转蓬。热来随意住,凉至逐缘东。入境亲疏集,他乡彼此同。暖衣兼饱食,但觉愧梁鸿。
白话文翻译:
我因仕途不顺而流落四方,频繁的旅行让我习惯了像随风飘转的蓬草。天气热时随意找个地方居住,天气凉了就随着缘分向东漂泊。无论在哪里,亲近或疏远的人都聚集在一起,在他乡我们彼此感受相同。虽然衣食无忧,但我仍感到愧对梁鸿那样的清贫之士。
注释:
- 仕倦:指仕途不顺,感到厌倦。
- 流落:四处漂泊,无固定居所。
- 转蓬:比喻像蓬草一样随风飘转,形容行踪不定。
- 逐缘东:随着缘分向东漂泊。
- 入境:进入新的环境或地方。
- 亲疏集:亲近和疏远的人都聚集在一起。
- 梁鸿:东汉时期的隐士,以清贫著称。
诗词背景:
作者介绍: 米芾(1051-1107),字元章,号襄阳漫士、海岳外史等,是宋代著名的书画家、文学家。他的诗文风格独特,善于运用典故和比喻,表达自己的情感和思想。此诗是他在游历苕溪时所作,表达了他对仕途的厌倦和对自由生活的向往。
创作背景: 米芾在仕途上并不顺利,多次被贬,这使他对官场生活感到厌倦。他喜欢游历山水,追求自由自在的生活。此诗反映了他在游历苕溪时的感受,以及对清贫生活的思考。
诗歌鉴赏:
这首诗表达了米芾对仕途的厌倦和对自由生活的向往。诗中,“仕倦成流落,游频惯转蓬”描绘了他因仕途不顺而四处漂泊的生活状态,而“热来随意住,凉至逐缘东”则展现了他随遇而安、随缘而行的生活态度。后两句“入境亲疏集,他乡彼此同”强调了无论在哪里,人们都能找到归属感。最后一句“暖衣兼饱食,但觉愧梁鸿”则表达了他对清贫生活的敬仰,以及对自己衣食无忧却感到愧疚的复杂情感。
诗词解析:
逐句解析:
- “仕倦成流落”:仕途不顺导致四处漂泊。
- “游频惯转蓬”:频繁的旅行让他习惯了行踪不定。
- “热来随意住”:天气热时随意找个地方居住。
- “凉至逐缘东”:天气凉了就随着缘分向东漂泊。
- “入境亲疏集”:进入新环境,亲近和疏远的人都聚集在一起。
- “他乡彼此同”:在他乡,人们彼此感受相同。
- “暖衣兼饱食”:衣食无忧。
- “但觉愧梁鸿”:感到愧对梁鸿那样的清贫之士。
修辞手法:
- 比喻:“转蓬”比喻行踪不定。
- 对仗:“热来随意住,凉至逐缘东”形成对仗,增强了语言的韵律感。
主题思想: 这首诗的主题是表达对仕途的厌倦和对自由生活的向往,以及对清贫生活的敬仰。通过对比仕途与游历、富贵与清贫,诗人表达了自己复杂而深刻的情感。
意象分析:
意象词汇:
- 转蓬:比喻行踪不定,象征自由与漂泊。
- 梁鸿:象征清贫与高洁。
互动学习:
诗词测试:
-
米芾在这首诗中表达了对仕途的什么态度? A. 热爱 B. 厌倦 C. 无所谓 D. 迷茫
-
诗中的“转蓬”比喻什么? A. 固定的居所 B. 行踪不定 C. 富贵的生活 D. 清贫的生活
-
诗中的“梁鸿”象征什么? A. 富贵 B. 清贫 C. 自由 D. 迷茫
答案:
- B. 厌倦
- B. 行踪不定
- B. 清贫
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 苏轼《和子由渑池怀旧》:表达了对仕途的厌倦和对自由生活的向往。
- 杜甫《旅夜书怀》:表达了对漂泊生活的感慨。
诗词对比:
- 米芾此诗与苏轼的《和子由渑池怀旧》都表达了对仕途的厌倦,但米芾更强调对自由生活的向往,而苏轼则更多地表达了对过去的怀念。
参考资料:
推荐书目:
- 《宋诗选注》:收录了米芾的多首诗作,有助于深入了解其诗歌风格。
- 《米芾诗集》:米芾的诗集,收录了他的多首诗作,包括此诗。