《杂咏一百首·博浪壮士》

时间: 2025-01-06 08:59:34

殿上俄流血,沙中竟脱身。

乃知燕刺客,有愧汉谋臣。

意思解释

原文展示:

殿上俄流血,沙中竟脱身。
乃知燕刺客,有愧汉谋臣。

白话文翻译:

短暂的时间内,殿堂上鲜血飞溅,
在沙地中竟然逃脱了身影。
由此我才明白,燕国的刺客,
令汉朝的谋士感到羞愧。

注释:

  • 殿上:指的是皇宫的殿堂。
  • :表示短暂的时间。
  • 流血:指有人受了伤或被杀。
  • 沙中:指沙地,暗示战斗或逃亡的环境。
  • 竟脱身:竟然成功逃脱,形容逃亡的惊险。
  • 燕刺客:指的是燕国的刺客,历史上可能指的是为燕国效力的暗杀者。
  • 汉谋臣:指汉朝的谋士,通常指智者或策士。

典故解析:

  • 燕刺客:燕国的刺客通常指的是历史上为燕国刺杀敌国重要人物的刺客,代表了勇敢与机智。
  • 汉谋臣:汉朝的谋士如诸葛亮、张良等,代表了智谋与政治智慧。

诗词背景:

作者介绍:

刘克庄,字景山,号景斋,北宋文学家,以词闻名。他的作品多反映出对历史的深刻思考和对社会的关注,具有鲜明的个性和风格。

创作背景:

这首诗创作于宋代,正值政治动荡和战乱时期,诗人借古讽今,表达了对历史事件的反思及对英雄气概的赞颂。

诗歌鉴赏:

《博浪壮士》通过简洁的语言,生动地描绘了一个惊险的场景,传达了对历史人物的敬仰和对英雄行为的赞美。诗中“殿上俄流血”一语,突显了事件的突然与暴烈,带给读者一种紧迫感和紧张的氛围。而“沙中竟脱身”则体现了刺客的机智与勇敢,令人不禁想象逃亡的情景。诗的最后一句“乃知燕刺客,有愧汉谋臣”则直接抒发了诗人对燕国刺客的赞美和对汉朝谋士的惋惜,反映出一种对忠义的思考和对历史的深刻理解。

诗词解析:

  • 首句“殿上俄流血”:用“流血”来形容殿堂的暴力,暗示了权力斗争的残酷。
  • 第二句“沙中竟脱身”:表现出逃亡的艰难与惊险,暗含了生存的智慧。
  • 第三、四句通过对比强调了燕刺客的勇敢与汉谋臣的无奈,表现出一种英雄主义的冲突。

修辞手法:

  • 对比:通过燕刺客与汉谋臣的对比,突显出不同历史角色的命运。
  • 夸张:流血的描写带来强烈的视觉冲击,增强了诗的表现力。

主题思想:

整首诗表现了对英雄人物的赞美以及对历史悲剧的反思,展现了个人在历史洪流中的无奈与勇敢。

意象分析:

  • 殿堂:象征权力与暴力的中心。
  • 流血:象征战争与牺牲。
  • 沙地:暗示逃亡与生存的艰难。

互动学习:

诗词测试:

  1. “殿上俄流血”中的“俄”是什么意思?

    • A) 马上
    • B) 过去
    • C) 未来
    • D) 稍微
  2. 诗中提到的“燕刺客”主要代表什么角色?

    • A) 英雄
    • B) 叛徒
    • C) 刺杀者
    • D) 农民
  3. 整首诗的主题思想是什么?

    • A) 对战争的赞美
    • B) 对历史人物的反思
    • C) 对和平的向往
    • D) 对自然的描写

答案:

  1. A) 马上
  2. C) 刺杀者
  3. B) 对历史人物的反思

诗词比较与延伸:

相关作品推荐:

  • 陶渊明《归园田居》
  • 王安石《泊船瓜洲》

诗词对比:

比较李白的《侠客行》,两首诗均描绘了英雄气概,但刘克庄的诗更侧重于历史反思,而李白则更多展现个人英雄主义。

参考资料:

  • 《宋诗鉴赏辞典》
  • 《中国古代文学史》
  • 《刘克庄诗词研究》