意思解释
原文展示:
念郎南行在桂林,
蛮风瘴雨众毒侵。
到家团栾第一乐,
原郎早归无久淫。
白话文翻译:
我思念的郎君南行到桂林,
那里的蛮风和瘴气让人痛苦不堪。
等他回家团聚时,是我最大的快乐,
希望他能尽快归来,别再沉迷于外面的生活。
注释:
- 念郎:思念的郎君,指代心中所爱的人。
- 南行:朝南方行走,这里特指郎君前往桂林。
- 蛮风瘴雨:指南方的恶劣天气和环境,蛮风是指南方的风,瘴雨是指带有疾病的雨。
- 团栾:团聚,团圆的意思。
- 原郎:指代诗中的郎君。
典故解析:
- 桂林:地名,位于广西,是中国著名的旅游城市,以山水风光而闻名。
- 瘴气:古代人们认为某些地方的气候和环境会令人得病,瘴气多出现在湿热的地区。
诗词背景:
作者介绍:
释文珦,宋代诗人,生平事迹不详,但其作品多表达对爱情的思念和对生活的感悟,风格清新自然,情感真挚。
创作背景:
这首诗创作于诗人思念心上人的时刻,反映了对远方恋人的牵挂以及对团聚的向往,体现了古代文人对爱情的深刻理解。
诗歌鉴赏:
这首诗通过简练的语言表达了诗人对远方恋人的思念之情。开篇用“念郎南行在桂林”直接点名思念之人,表明了心中情感的主体。接着“蛮风瘴雨众毒侵”描绘了桂林的自然环境,暗示了对恋人安危的担忧。诗人对南方环境的描述不仅体现了对恋人旅途艰辛的关心,也反映了他深切的情感。在最后两句中,诗人转而表达对团聚的期待,强调了“到家团栾第一乐”,用“第一乐”来凸显团聚的幸福感,进一步加深了情感的深度。“原郎早归无久淫”则表现了对恋人早日回归的迫切心情,呼应了开头的思念。整首诗结构紧凑,情感真挚,展现了浓厚的爱情主题。
诗词解析:
逐句解析:
- 念郎南行在桂林:诗人思念的郎君已南行至桂林,直接表达了思念之情。
- 蛮风瘴雨众毒侵:描述桂林的环境恶劣,暗示对郎君的关心与担忧。
- 到家团栾第一乐:强调与郎君团聚是最大的快乐,表现了对家庭的重视。
- 原郎早归无久淫:期待郎君能早日归来,不要再沉迷于外面的生活。
修辞手法:
- 对仗:诗中“蛮风瘴雨”和“众毒侵”形成对仗,增强了诗的韵律感。
- 情感的抒发:通过环境的描写反衬出对恋人的思念,增强情感的深度。
主题思想:
整首诗表达了对远方爱人的思念、对团聚的渴望,以及对爱人安危的关切,反映了古代文人对爱情的深情与执着。
意象分析:
意象词汇:
- 桂林:象征着遥远与思念,代表着爱人的去处。
- 蛮风瘴雨:象征艰难的环境,暗示对爱人处境的担忧。
- 团栾:象征着团圆与幸福。
互动学习:
诗词测试:
-
诗中提到的地名是哪里?
- A) 北京
- B) 桂林
- C) 杭州
- D) 成都
-
“蛮风瘴雨”指代的是:
- A) 美好的天气
- B) 恶劣的环境
- C) 温暖的阳光
- D) 宁静的湖泊
-
诗人希望郎君:
- A) 永远留在外面
- B) 尽快归来
- C) 去旅行
- D) 忘记自己
答案:
- B) 桂林
- B) 恶劣的环境
- B) 尽快归来
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 《静夜思》——李白
- 《相思》——王维
诗词对比:
- 王维的《相思》同样表达了对爱情的思念,但侧重于情感的细腻与深刻,而释文珦则通过对环境的描写增强了对恋人安危的担忧感。两者在主题上相近,但表现手法有所不同。
参考资料:
- 《宋代诗词选》
- 《古诗文赏析》
- 《中国古代文学史》