《送顾军咨归梁溪》

时间: 2025-01-01 11:19:38

新柳休攀短短条,离愁似雪未能销。

春回废苑还芳草,人渡空江正落潮。

德曜宅前今独去,平津门下旧相招。

重来莫在花开后,拟听狂歌醉几朝。

意思解释

原文展示:

送顾军咨归梁溪
新柳休攀短短条,
离愁似雪未能销。
春回废苑还芳草,
人渡空江正落潮。
德曜宅前今独去,
平津门下旧相招。
重来莫在花开后,
拟听狂歌醉几朝。

白话文翻译:

新长出的柳树不必去攀折那短短的枝条,
离别的愁苦像雪一样难以消融。
春天回到了荒废的园子,芳草又重新生长,
人们渡过空荡荡的江面,正值潮水落下。
德曜的宅邸前我如今独自一人离去,
平津门下老朋友也曾相邀。
下次再来不要在花开后,
我想听听狂歌,醉倒多少个朝夕。

注释:

  • 新柳:新生的柳树,象征春天的到来。
  • 短短条:指柳树的细枝。
  • 离愁:离别时的愁苦。
  • 废苑:荒废的园子,暗示曾经的繁华已不在。
  • 空江:空荡荡的江面,给人孤寂的感觉。
  • 德曜:指的是德曜的宅邸,可能是诗人友人的名字。
  • 平津:指的是平津门,古代长安城的一处门。
  • 狂歌:纵情高歌,体现诗人的豪情。

诗词背景:

作者介绍:

高启(公元 1336- 1374),字君立,号靖庵,明代初期的诗人。高启的诗风清新脱俗,尤其擅长五言诗和律诗,常以自然为题材。他的作品多抒发个人情感,展现了人文情怀。

创作背景:

这首诗写于高启与好友顾军咨分别之际,表达了他对友人离去的惆怅和对未来重聚的期待。诗中通过描绘春天的景象,衬托出离愁的深重。

诗歌鉴赏:

《送顾军咨归梁溪》是一首充满离愁的送别诗,诗人以柳树、春草、江潮等意象,传达出深厚的友情与对离别的无奈。首句“新柳休攀短短条”以柳喻别,既是对春天的描绘,也暗示了不应留恋短暂的美好;接着“离愁似雪未能销”,将离别的情感比作难以消融的雪,展现出一种深沉的忧伤。

诗中描写了春回废苑的景象,象征着希望与生机。然而“人渡空江正落潮”则突显了孤独与寂寞,正如人们在潮水退去时的空旷感。接下来的两句提到德曜宅和平津门,既是对过往友谊的追忆,也表现了对于未来重聚的渴望。而“重来莫在花开后,拟听狂歌醉几朝”,则表达了诗人希望在花开之际再次相聚,畅饮高歌的美好愿望,蕴含了一种对美好时光的珍惜。

整体而言,这首诗不仅描绘了自然景色,更深刻地勾勒出离愁与重聚的希望,展现了诗人丰富的情感世界。

诗词解析:

逐句解析:

  1. 新柳休攀短短条:不必去攀折新长出的柳条,表面轻松却折射出离别的无奈。
  2. 离愁似雪未能销:离别的愁苦如同雪花难以融化,表达了心中深重的思念之情。
  3. 春回废苑还芳草:春天回到荒废的园子,旧日的美好逐渐重新生长。
  4. 人渡空江正落潮:人们在空荡的江面上渡过,潮水落下象征着孤独与时间的流逝。
  5. 德曜宅前今独去:在德曜的宅邸前,诗人独自离去,回忆往昔。
  6. 平津门下旧相招:在平津门下,曾经的朋友相邀,意指对友人的怀念。
  7. 重来莫在花开后:希望下次再见时,不要等到花开之时,暗示时间的珍贵。
  8. 拟听狂歌醉几朝:想要再次相聚,畅饮高歌,享受美好时光。

修辞手法:

  • 比喻:将离愁比作雪,形象生动。
  • 对仗:如“春回废苑”和“人渡空江”形成对称,增强了诗的韵律感。
  • 排比:多次提到“回”、“去”、“重来”等,增强情感的连贯性。

主题思想:

整首诗以送别为主题,表达了对友人的深切怀念和对未来重聚的美好期盼,展现了人际关系中的情感深度和对时间流逝的感慨。

意象分析:

  • 新柳:象征青春与希望,暗示新生。
  • 离愁:体现离别情感的深重。
  • 废苑:象征过往的繁华与现状的落寞。
  • 空江:传达孤独与寂寞。
  • 花开:象征美好的时光。

互动学习:

诗词测试:

  1. 诗中提到的“新柳”象征什么?
    A. 过去的记忆
    B. 青春与希望
    C. 离愁
    D. 孤独

  2. “离愁似雪未能销”的意思是?
    A. 离别的愁苦如雪般容易融化
    B. 离别的愁苦如雪般难以消除
    C. 离别的愁苦已经消失
    D. 离别的愁苦如雪般美丽

  3. “拟听狂歌醉几朝”表达了诗人的什么心情?
    A. 对未来的期待
    B. 对过去的怀念
    C. 对离别的悲伤
    D. 对友人的失望

答案:

  1. B
  2. B
  3. A

诗词比较与延伸:

相关作品推荐:

  • 王维《送元二使安西》
  • 李白《送友人》
  • 杜甫《赠花卿》

诗词对比:

  • 高启《送顾军咨归梁溪》王维《送元二使安西》:两首诗均涉及送别主题,王维的诗更多表现出对友人的祝福,而高启则更侧重于离愁的深沉和对未来相聚的期待。

参考资料:

  • 《明代诗词选》
  • 《中国古代诗歌鉴赏》
  • 《高启诗文集》