意思解释
原文展示:
长门怨 刘皂 〔唐代〕 雨滴长门秋夜长,愁心和雨到昭阳。 泪痕不学君恩断,拭却千行更万行。
白话文翻译:
秋夜漫长,长门宫外雨声滴答,我的忧愁随着雨水飘向昭阳宫。 泪水不断,仿佛君恩未断,擦去千行又流下万行。
注释:
- 长门:汉宫名,汉武帝陈皇后失宠后被幽居于此。
- 昭阳:汉宫名,汉成帝宠妃赵飞燕居住的地方。
- 泪痕:指泪水留下的痕迹。
- 君恩:指皇帝的宠爱。
典故解析:
- 长门怨:源自汉武帝陈皇后的故事,陈皇后失宠后被幽居长门宫,后世常用“长门怨”来比喻失宠后的哀怨之情。
诗词背景:
作者介绍: 刘皂,唐代诗人,生平不详,但其诗作流传至今,以抒情诗见长,情感细腻,善于通过自然景物抒发内心情感。
创作背景: 这首诗通过描绘秋夜长门宫的雨景,表达了失宠后的哀怨和无尽的悲伤,反映了宫廷女子的悲惨命运。
诗歌鉴赏:
这首诗以秋夜长门宫的雨声为背景,通过“愁心和雨到昭阳”的比喻,巧妙地将失宠后的哀怨与自然景象相结合,增强了诗歌的感染力。诗中的“泪痕不学君恩断”一句,运用了拟人手法,形象地表达了失宠后无尽的悲伤,泪水仿佛成了君恩的延续,擦去又不断涌出,形成了一种循环往复的悲情。整首诗情感深沉,语言简练,意象鲜明,是一首典型的宫怨诗。
诗词解析:
逐句解析:
- “雨滴长门秋夜长”:描绘了秋夜长门宫的雨景,雨声滴答,夜显得格外漫长,营造了一种孤寂凄凉的氛围。
- “愁心和雨到昭阳”:将内心的忧愁与雨水相比,忧愁随着雨水飘向昭阳宫,暗示了失宠后的哀怨和对往昔宠爱的怀念。
- “泪痕不学君恩断”:泪水不断,仿佛君恩未断,运用拟人手法,形象地表达了失宠后无尽的悲伤。
- “拭却千行更万行”:擦去千行泪水,又流下万行,形成了一种循环往复的悲情,加深了诗歌的哀怨氛围。
修辞手法:
- 拟人:“泪痕不学君恩断”中的“不学”赋予了泪水以人的情感,形象地表达了失宠后无尽的悲伤。
- 比喻:“愁心和雨到昭阳”中的“和雨”将内心的忧愁与雨水相比,增强了诗歌的感染力。
主题思想:
这首诗通过描绘秋夜长门宫的雨景,表达了失宠后的哀怨和无尽的悲伤,反映了宫廷女子的悲惨命运,揭示了封建社会中女性的无奈和悲哀。
意象分析:
- 雨滴:象征着失宠后的哀怨和无尽的悲伤。
- 泪痕:象征着失宠后无尽的悲伤和君恩的延续。
互动学习:
诗词测试:
-
诗中的“长门”指的是什么? A. 汉宫名 B. 地名 C. 人名 D. 物名
-
“愁心和雨到昭阳”中的“昭阳”是指什么? A. 汉宫名 B. 地名 C. 人名 D. 物名
-
诗中的“泪痕不学君恩断”运用了什么修辞手法? A. 比喻 B. 拟人 C. 对仗 D. 排比
答案:
- A
- A
- B
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 王昌龄《长信怨》:同样是宫怨诗,通过长信宫的景象表达了失宠后的哀怨。
诗词对比:
- 李白《长干行》:虽然题材不同,但同样表达了失宠后的哀怨,可以对比分析两位诗人的不同风格。
参考资料:
推荐书目:
- 《全唐诗》:收录了刘皂的诗作,可以全面了解其诗歌风格。
- 《中国古代文学史》:了解唐代诗歌的背景和发展。