意思解释
原文展示:
忆在南岐日,于今十二年。宦途聊邂逅,宾馆重留连。正喜谋黄峒,俄惊葬圃田。无由执行绋,徒尔泪如泉。
白话文翻译:
回忆在南岐的日子,至今已过去十二年。在官场偶然相遇,宾馆中再次停留。正高兴地谋划着黄峒的事,突然惊闻他已葬在圃田。无法亲自送葬,只能泪如泉涌。
注释:
- 南岐:地名,具体位置不详,可能是作者曾经任职或居住的地方。
- 宦途:指官场生涯。
- 邂逅:偶然相遇。
- 宾馆:官方接待宾客的场所。
- 黄峒:地名或事件,具体含义需进一步考证。
- 圃田:指墓地。
- 行绋:指送葬。
诗词背景:
作者介绍: 文同(1018-1079),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。
创作背景: 这首诗是文同为悼念张道宗比部而作。张道宗比部可能是文同的同僚或朋友,诗中表达了作者对逝者的深切怀念和无法亲自送葬的遗憾。
诗歌鉴赏:
这首诗通过回忆与现实的对比,表达了作者对逝去友人的深切怀念和无法亲自送葬的遗憾。诗中“忆在南岐日”与“于今十二年”形成时间上的对比,突出了时光的流逝和人事的变迁。“宦途聊邂逅,宾馆重留连”描绘了作者与逝者在官场中的偶然相遇和宾馆中的再次停留,这些细节增强了诗歌的情感深度。最后两句“无由执行绋,徒尔泪如泉”直抒胸臆,表达了作者无法亲自送葬的悲痛和无奈,泪水如泉涌,情感真挚动人。
诗词解析:
逐句解析:
- “忆在南岐日”:回忆在南岐的日子,表达了作者对过去时光的怀念。
- “于今十二年”:至今已过去十二年,强调了时间的流逝。
- “宦途聊邂逅”:在官场偶然相遇,描绘了作者与逝者的偶然相遇。
- “宾馆重留连”:宾馆中再次停留,表达了作者与逝者在宾馆中的再次停留。
- “正喜谋黄峒”:正高兴地谋划着黄峒的事,描绘了作者与逝者共同谋划某事的情景。
- “俄惊葬圃田”:突然惊闻他已葬在圃田,表达了作者对逝者突然离世的震惊和悲痛。
- “无由执行绋”:无法亲自送葬,表达了作者无法亲自送葬的遗憾。
- “徒尔泪如泉”:只能泪如泉涌,直抒胸臆,表达了作者的悲痛和无奈。
修辞手法:
- 对比:通过“忆在南岐日”与“于今十二年”的时间对比,突出了时光的流逝和人事的变迁。
- 直抒胸臆:最后两句“无由执行绋,徒尔泪如泉”直抒胸臆,表达了作者的悲痛和无奈。
主题思想: 这首诗的主题是怀念逝去的朋友和表达无法亲自送葬的遗憾。通过回忆与现实的对比,诗歌传达了作者对逝者的深切怀念和无法亲自送葬的悲痛。
意象分析:
- 南岐:地名,象征着过去的时光和回忆。
- 宦途:象征着官场生涯和人生的起伏。
- 宾馆:象征着官方接待和人际交往。
- 黄峒:地名或事件,象征着共同谋划和期待。
- 圃田:象征着墓地和生命的终结。
- 泪如泉:象征着悲痛和情感的深切。
互动学习:
诗词测试:
-
诗中“忆在南岐日”中的“南岐”是指什么? A. 地名 B. 人名 C. 事件 D. 物品
-
诗中“宦途聊邂逅”表达了什么意思? A. 在官场偶然相遇 B. 在官场长期交往 C. 在官场竞争 D. 在官场分离
-
诗中“无由执行绋”表达了作者的什么情感? A. 喜悦 B. 愤怒 C. 遗憾 D. 平静
答案:
- A
- A
- C
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》:同样是悼念逝去的朋友,表达了深切的怀念和悲痛。
诗词对比:
- 文同的《张道宗比部挽诗三首》与苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》:两者都表达了悼念逝去的朋友的情感,但文同的诗更注重对过去时光的回忆和无法亲自送葬的遗憾,而苏轼的词则更注重梦境与现实的对比和情感的抒发。
参考资料:
- 《宋诗选注》
- 《文同诗集》
- 《苏轼词选》