意思解释
原文展示:
送艾明德入都
戴亨 〔清代〕
曾说君西去,初闻不作真。
徵车明在眼,别酒暗伤神。
愁极今谁侣,贫同独尔亲。
临歧重把袂,琐屑问回轮。
白话文翻译:
曾经听说你要西去,起初并不以为真。
眼前的征途车明亮可见,离别的酒却让我暗自伤神。
愁苦到了极点,今时何人能够作伴?
我虽贫穷,但与你的亲密无间。
在临别之际,我再次握住你的袖子,细细询问归程的方向。
注释:
- 曾说:曾经听说。
- 君:你,指朋友。
- 西去:向西去,表示离开。
- 徵车:指征途的车,明亮的车轮映入眼帘。
- 别酒:离别的酒,喝酒时感到伤感。
- 愁极:愁苦到了极点。
- 今谁侣:如今有谁可以陪伴。
- 贫同独尔亲:贫穷的我与你的亲密情感。
- 临歧:临别之际。
- 重把袂:再次握住衣袖。
- 琐屑问回轮:细细询问归程的事情。
典故解析:
- “徵车”一词可能指代古代出征的车马,象征着离别与征途。
- “别酒”在古诗中常常与离别相伴,表达人们对友人的思念与惆怅。
诗词背景:
作者介绍:戴亨,清代诗人,生平不详,但其诗作多表达对友人的思念和离别之情,风格上往往表现出深厚的友情和细腻的情感。
创作背景:此诗作于戴亨送别友人艾明德时,表达了他对朋友即将离去的惆怅与不舍,同时也反映了当时社会交往中的离别情感。
诗歌鉴赏:
《送艾明德入都》通过细腻的情感描写,将离别的愁苦展现得淋漓尽致。诗的开头用“曾说君西去”设置了离别的基调,表达了诗人对朋友离去的初闻之感,似乎不敢相信。随着诗句的发展,诗人眼前的“徵车”象征着即将到来的别离,形成鲜明对比的是“别酒”,这一饮酒场景却令人感到心中难以言说的伤痛。诗人通过“愁极今谁侣”的感叹,进一步深化了离别情感,表现出对友情的珍惜与对孤独的惶恐。最后,以“临歧重把袂”收尾,不舍的情感在握袖的动作中显得尤为真切。整首诗在情感上层层递进,既有对友人的祝福,也隐含着深深的惆怅,体现了古典诗歌中对人际关系的细腻观察与思考。
诗词解析:
逐句解析:
- 曾说君西去:提及朋友即将离开的消息,表达起初的不以为意。
- 初闻不作真:表达对离别消息的不信。
- 徵车明在眼:眼前的车马清晰可见,暗示即将出发。
- 别酒暗伤神:离别的酒让人伤感,情绪低落。
- 愁极今谁侣:愁苦之极,令人思考今后无伴的孤独。
- 贫同独尔亲:虽身无丰足,但与朋友的友情深厚。
- 临歧重把袂:在离别之际,紧握衣袖,深情不舍。
- 琐屑问回轮:细细询问归途的事情,表现出对友人的关怀。
修辞手法:
- 比喻:将离别的车比作未来的征途,象征变化。
- 对仗:如“愁极今谁侣,贫同独尔亲”,句子对称,增强了诗的韵律感。
主题思想: 整首诗表达了对朋友即将离去的深切不舍与惆怅,展现了友情的珍贵与离别的伤痛,传达出诗人对友情的珍视与对未来的迷茫。
意象分析:
意象词汇:
- 徵车:象征着出征和离别。
- 别酒:代表离别时的情感,常与愁苦相连。
- 袂:握袖的动作,体现着深厚的情感和不舍。
互动学习:
诗词测试:
-
诗中“徵车”指的是: A. 送别的车
B. 出征的车
C. 旅行的车
D. 归来的车 -
“愁极今谁侣”表达了什么情感?
A. 对未来的期待
B. 对孤独的恐惧
C. 对友情的肯定
D. 对生活的满足 -
诗人通过“重把袂”想表达什么?
A. 与朋友的争执
B. 对朋友的祝福
C. 对离别的留恋
D. 对未来的规划
答案:
- B
- B
- C
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 《送友人》 - 李白
- 《夜泊牛渚怀古》 - 李白
诗词对比: 与李白的《送友人》相比,戴亨的《送艾明德入都》更为细腻,情感更显沉重。李白的诗中充满豪情与壮志,而戴亨则在细腻之中展露出对离别的深切思考,情感的表达更为温柔。
参考资料:
- 《清代诗词选》
- 《古典诗歌赏析》
- 《李白与戴亨的诗歌比较研究》